INFORMAZIONI PRINCIPALI – MAIN INFORMATION

Il servizio di trasporto (di seguito il “Servizio”) è attivo nelle fasce orarie mattutina e pomeridiana al termine delle lezioni e prevede l’individuazione delle fermate sulla base delle richieste avanzate dalle famiglie. Frigerio si impegna a definire i punti di raccolta e discesa cercando di avvicinarsi, per quanto possibile, agli indirizzi indicati dagli utenti, compatibilmente con le esigenze logistiche e operative del servizio.I genitori interessati al Servizio devono compilare il presente modulo, allegando la copia di un documento di identità in corso di validità proprio e dello studente. Il Servizio prevede tragitti giornalieri tra casa e scuola con bus o minibus. Assistente a bordo solo sui bus con più di 8 studenti. Durata del servizio: dal 3 Settembre 2025 al 26 Giugno 2026.


The transport service (hereinafter referred to as the "Service") operates during morning and afternoon hours (end of the lessons) and provides pick-up and drop-off points determined based on the requests submitted by families. Frigerio undertakes to define these stops in a manner that, as far as reasonably possible, aligns with the addresses indicated by users, subject to logistical and operational constraints.Parents who wish to request the Service  must complete this form and submit it along with a copy of both the parent's and the student's identity documents. The Service offers daily transportation between home and school by bus or minibus. An onboard assistant will be present only on buses carrying more than eight (8) students. Service Duration: From 3rd September 2025 to 26th June 2026.

DATI STUDENTE E CONTATTI. STUDENT DATA AND CONTACTS

Confermo di aver compreso che le somme per il Servizio sono dovute a Frigerio Trasporti Srl come segue: € 385 (acconto non rimborsabile) alla conferma della presente offerta; saldo (in base al servizio scelto) entro il 31 ottobre 2025. I acknowledge that the annual bus fee will is due to Frigerio Trasporti Srl as follows: € 385 (not refundable) at the time of the acceptance of the request of the Service; the balance (depending on the Service) by 31 October 2025 Bonifico/Bank Transfer IBAN: IT86F0503433842000000003564 SWIFT CODE: BAPPIT21B56 Causale/reference: BUS BSM [Nome Studente/Student Name]
Confermo di aver compreso che tutti i dettagli inerenti al servizio di trasporto scolastico verranno comunicati all’inizio del prossimo anno scolastico. I acknowledge that all details regarding the Service will be communicated at the beginning of the next School Year.

Informazioni di contatto. Contact Information

Confermo di richiedere il Servizio così come descritto nei precedenti punti e di accettare il costo di tale servizio che verrà fatturato annualmente da Frigerio Trasporti Srl. Inoltre accetto i termini specificati nelle condizioni generali del servizio. I confirm that I wish for my child to use the bus service as described in the previous sections. I acknowledge and accept the bus fees, and understand that the annual bus fee will be invoiced by Frigerio Trasporti Srl as set above. I also accept all terms specified in the Bus Service Level Agreement.

Dati per la fatturazione. Invoicing data

Drag & Drop Files, Choose Files to Upload
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload
Acconto: € 385,00 per bambino (non rimborsabile) alla conferma. Saldo: entro il 31 Ottobre 2025. Deposit: € 385,00 per child (non-refundable) upon confirmation. Balance: by 31st October 2025. Bonifico: IBAN IT86F0503433842000000003564 -SWIFT CODE: BAPPIT21B56 Bank Transfer: IBAN IT86F0503433842000000003564 -SWIFT CODE: BAPPIT21B56 Causale: BUS BSM per [Nome Studente] Reference: BUS BSM for [Student Name]
Trustpilot